Canadians for Increased International Airline Choice

Unlocking direct long‑haul links from secondary Canadian cities—only under a mandatory codeshare with a Canadian airline—to global hubs. Targets include Manila, Panama City, Casablanca, Istanbul, Doha, and Dubai.

Pour un meilleur choix de transporteurs aériens internationaux

Ouvrons des liaisons long‑courriers directes depuis les villes secondaires canadiennes—uniquement avec une obligation de partage de code avec une compagnie canadienne—vers des hubs mondiaux. Cibles : Manille, Panama, Casablanca, Istanbul, Doha et Dubaï.

Why access is limited today

Canada manages international airline access through country-by-country Air Transport Agreements. These treaties specify which Canadian cities (“points”) foreign airlines may serve and set weekly limits on flights (or seats). When capacity is capped, airlines prioritize Toronto, Montréal, and Vancouver—leaving secondary cities with fewer direct options.

Pourquoi l’accès est limité aujourd’hui

Le Canada encadre l’accès des transporteurs étrangers au moyen d’accords bilatéraux de transport aérien. Ces accords précisent les villes canadiennes (« points ») qu’ils peuvent desservir et fixent des plafonds hebdomadaires de vols (ou de sièges). Quand la capacité est limitée, les compagnies privilégient Toronto, Montréal et Vancouver — et les villes secondaires disposent de moins d’options directes.

What we’re advocating

Create a Secondary City Exemption: allow foreign airlines to exceed bilateral limits only for services to designated secondary markets (e.g., Ottawa, Winnipeg, Halifax, Edmonton) when operated under a codeshare with a Canadian carrier. Benefits: more competition and choice, fewer unnecessary domestic legs, and long-haul traffic kept in Canada.

Notre proposition

Instaurer une exemption pour les villes secondaires : autoriser les transporteurs étrangers à dépasser les plafonds bilatéraux uniquement pour desservir des marchés secondaires désignés (p. ex. Ottawa, Winnipeg, Halifax, Edmonton) lorsque les vols sont exploités en partage de code avec une compagnie canadienne. À la clé : plus de concurrence et de choix, moins d’étapes intérieures inutiles et un trafic long‑courrier qui reste au Canada.

Potential Routes

See how this regulatory change can open up new international flight routes from secondary cities.

Trajets potentiels

Voyez comment ce changement réglementaire peut ouvrir de nouvelles liaisons internationales à partir de villes secondaires.

Potential routes map — enlarged